注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

向阳英语教育的博客

热忱欢迎广大学子及英语爱好者咨询交流,有意者可加QQ965920830

 
 
 

日志

 
 
关于我

三尺讲台是我的T台。选择了就不后悔,在与教育流氓叫板的呐喊声中像自己手中的粉笔一样,给孩子们描绘美好的未来,自己变成微不足道的粉末。

网易考拉推荐

挪威新娘这段不到5分钟的动情演唱,感动了250万网友  

2015-12-18 12:33:38|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

http://v.163.com/zixun/V8GAM9FF2/VBA647S88.html (视频地址)


     
  •  
  •  

挪威新娘这段不到5分钟的动情演唱,感动了250万网友

据英《每日邮报》12月16日报道,近日,YouTube上一段不到5分钟的视频感动了250万名网友。在挪威奥勒松教堂里,新娘玛利亚(Maria)挽着父亲的胳膊,动情地唱着《你鼓舞了我》(You Raise Me Up),深情凝望着未婚夫,缓缓朝他走去,新郎被感动得落下眼泪。

挪威新娘这段不到5分钟的动情演唱,感动了250万网友

视频中,新娘入场时,大门缓缓打开,乐师也奏起了传统的婚礼歌曲《新娘来了》,身着洁白婚纱的新娘挽着父亲的手缓缓走进。歌曲刚奏起开头,忽然曲风突变,响起了“西城男孩”最有名的的歌曲之一《你鼓舞了我》。新娘从背后拿起了麦克风,深情望着新郎的眼睛,动情地开始放声歌唱。

挪威新娘这段不到5分钟的动情演唱,感动了250万网友

刚开始新郎觉得很意外,会心地微笑,不断哽咽,眼里也泛起了泪花,后来他再也抑制不住激动的眼泪,终于感动落泪。话筒递到了新娘父亲的手里,同样的曲调,他唱着“现在是时候把我的女儿交给你了,我想你知道这对我来说有多难,所以请你一定要好好照顾她!”

新娘接过了话筒继续唱着“我相信他一定会,他会永远爱着我,现在是时候告诉他我愿意!”歌曲还没结束,新郎和新娘的父亲拥抱,父亲把女儿的手放到新郎的手中,两人深情拥吻,最后,新娘面对着新郎,唱完最后一句,“是因为你的鼓励,才让我超越了自我!”

挪威新娘这段不到5分钟的动情演唱,感动了250万网友

这段视频也吸引了YouTube上250万名观众点赞,有人评论说:“还有什么比歌唱更能表达爱意呢!”

《You Raise Me Up》(你鼓舞了我)中英对照歌词:

when I am down and oh my soul so weary

当我失意低落之时我的精神 是那么疲倦不堪

When troubles come and my heart burdened be

当烦恼困难袭来之际我的内心 是那么负担沉重

I am still and wait here in the silence

然而 我默默的伫立静静的等待

Until you come and sit awhile with me

直到你的来临片刻地和我在一起

You raise me up so I can stand on mountains

你激励了我故我能立足于群山之巅

You raise me up to walk on stormy seas

你鼓舞了我故我能行进于暴风雨的洋面

I am strong when I am on your shoulders

在你坚实的臂膀上我变得坚韧强壮

You raise me up To more than I can be

你的鼓励使我超越了自我

You raise me up so I can stand on mountains

你激励了我故我能立足于群山之巅

You raise me up to walk on stormy seas

你鼓舞了我 故我能行进于暴风雨的洋面

I am strong when I am on your shoulders

在你坚实的臂膀上 我变得坚韧强壮

You raise me up To more than I can be

你的鼓励使我超越了自我

You raise me up so I can stand on mountains

你激励了我故我能立足于群山之巅

You raise me up to walk on stormy seas

你鼓舞了我 故我能行进于暴风雨的洋面

I am strong when I am on your shoulders

在你坚实的臂膀上 我变得坚韧强壮

You raise me up To more than I can be

你的鼓励使我超越了自我

You raise me up so I can stand on mountains

你激励了我故我能立足于群山之巅

You raise me up to walk on stormy seas

你鼓舞了我 故我能行进于暴风雨的洋面

I am strong when I am on your shoulders

在你坚实的臂膀上 我变得坚韧强壮

You raise me up To more than I can be

你的鼓励使我超越了自我

You raise me up To more than I can be

你的鼓励使我超越了自我

  评论这张
 
阅读(54)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017